Backlist | Referenzen | References | Kontakt | Contact | Angebot | Offer | e-Mail | Vita | Buchtip | Home

Willkommen bei Translations3000
the professional translation service

"Unser Kopf ist rund, damit das Denken die Richtung wechseln kann." Francis Picabia
"Our head is round so our thinking can change its direction." Francis Picabia

 

Sprache verbindet...weltweit.
 
Translations3000 übernimmt Übersetzungen von Büchern (Sachbuch, Belletristik, Kinder- und Jugendbuch) sowie Aufträge aus der freien Wirtschaft. Ein Liste bisheriger Referenzen und Kunden
finden Sie über den Menüpunkt "Referenzen", eine Publikationsliste der bisher erschienenen Bücher, an denen ich mitübersetzt habe, über "Backlist". Klicken Sie für Details bitte auf "Angebot"!

Alle Aufträge werden vertraulich behandelt. Auf Wunsch Lieferung übers Wochenende, bei eiligen Kleinaufträgen auch über Nacht (hängt vom Umfang des Textes ab).


im Taschenbuch | paperback additions

  • Laurence Rees, Hitlers Krieg im Osten, München 2001. (TB ab August bei Heyne | August 2001) mit Cäcilie Plieninger 
  • Richard Andrews, Tempel der Verheißung, Bergisch Gladbach 2000. (TB ab Ende Okt. bei Bastei Lübbe|Oct 2001) mit K. Miedler, H. Schlatterer 
  • Jeremy Isaacs, Der Kalte Krieg, München 1999. (TB ab Dezember, Heyne Verlag | Dec 2001) mit H. Schlatterer 
  • Clay Blair/Die Jäger &  Die Gejagten jetzt auch in einer gebundenen Lizenzausgabe bei BECHTERMÜNZ.
> Siehe auch "Backlist"! | please see also "backlist"!
> new: Special Links s.u. | special links see below
 
Language -- a worldwide connection...
 
Translations3000 is doing book translations (non-fiction, fiction, childrens' books and youth literature etc.) as well as commissions from other businesses than publishers. You will find a backlist of all published book titles on which I worked as a co-translator via the link "backlist". Just click on "Angebote" to have a look at my offers; you'll find my "c.v." under "vita".

All job orders are treated confidentially. Urgent commissions are done, if requested, over the weekend or overnight (depends on the size of the text).



Bob Tasca (mit P. Caldwell)
Clienting: Bob Tascas Erfolgsrezept der Kundenbindung 

(Autohaus Verlag; B.Tasca: You Will Be Satisfied)
Autohaus (> Fachbücher > Verkauf > Clienting)

 

Backlist | Referenzen | References | Kontakt | Contact | Angebot | Offer | e-Mail | Vita | Buchtip | Home
Special Links: hier finden Sie einige persönliche Interessensgebiete: Ein literaturwissenschaftliches Archiv zu dem Schriftsteller Philip K. Dick sowie eine kleine Sammlung von Buchrezensionen, die über die Jahre entstanden sind und hauptsächlich im Stadtmagazin "Tick" erschienen, wo ich seit 1995 die Buchredaktion betreue, die aber auch aus dem Schweizer Literaturmagazin "Scriptum" stammen; aus meiner Feder und der von Freunden. Unter "Errata" finden sich amüsante Fundstücke sprachlicher Irrungen und Wirrungen aus der Presse-, Film- und Bücherlandschaft. | Here you can find a few special links dealing with some private areas of interest: an archive of material regarding the late American author Philip K. Dick (bilingual) as well as book reviews, and erroneous verbal findings from press and books (both only available in German, sorry).

Philip K. Dick  |  Buchbesprechungen [wird in Kürze aktiviert | soon coming] | Errata
 



Aktualisiert am 30.12.2005 | Latest update Dec 30th, 2005
Diese Seiten sind zweisprachig. | These pages are bilingual.

Gestaltung von Markus Schurr 2001. | Web design by Markus Schurr 2001.

Seiten optimiert für Netscape Navigator 4.73 in 1024*768dpi & 16,7Millionen-Farben. |
Web pages were optimized for Netscape Navigator 4.73, 1024*768dpi, 16,7 Mio colours. 
Best viewed with Netscape Navigator 4.x!! Mit dem Microsoft Internet Explorer kann es Probleme geben.

Copyright dieser Seiten und Inhalte (außer Bilder (Strato)) 2001 bei Markus Schurr. | 
Copyright of all contents (except images) 2001 by Markus Schurr. Images by Strato.


Disclaimer für die Inhalte der Website des Übersetzungsservices von Markus Schurr/Translations3000

Inhalt des Webangebotes 
Markus Schurr/Translations3000 ist bemüht, die Homepage stets aktuell und inhaltlich richtig sowie vollständig anzubieten. Dennoch ist das Auftreten von Fehlern nicht völlig auszuschließen. Markus Schurr/Translations3000 übernimmt keine Haftung für die Aktualität, die inhaltliche Richtigkeit sowie für die Vollständigkeit der in dieser Homepage eingestellten Informationen.

Externe Verweise und Links
Mit Urteil vom 12.Mai 1998 hat das LG Hamburg entschieden, dass man durch die Ausbringung eines Links die Inhalte der gelinkten Seite ggf. mit zu verantworten hat. Dies kann, so das LG, nur dadurch verhindert werden, dass man sich ausdrücklich von diesen Inhalten distanziert.
Wir haben auf unseren Seiten Links zu Seiten im Internet gelegt, deren Inhalt und Aktualisierung nicht dem Einflussbereich von Markus Schurr/Translations3000 unterliegen. Für alle diese Links gilt: Markus Schurr/Translations3000 hat keinen Einfluss auf Gestaltung und Inhalte fremder Internetseiten und distanziert sich daher von allen fremden Inhalten, auch wenn von Seiten von Markus Schurr/Translations3000 auf diese externe Seiten ein Link gesetzt wurde.
Diese Erklärung gilt für alle auf unserer Homepage angezeigten Links und für alle Inhalte der Seiten, zu denen die bei uns angemeldeten Banner und Links führen.

Datenschutz
Sofern innerhalb des Internetangebotes die Möglichkeit der Eingabe von persönlichen Daten (e-Mailadresse, Namen, Anschriften) besteht, erfolgt diese freiwillig. Markus Schurr/Translations3000 erklärt ausdrücklich, dass diese Daten nicht an Dritte weitergegeben werden.

Rechtswirksamkeit

Dieser Haftungsausschluss ist Teil des Internetangebotes von Markus Schurr/Translations3000. Sofern einzelne Formulierungen oder Teile dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht mehr oder nicht mehr vollständig entsprechen, bleiben die übrigen Teile dieser Erklärung davon unberührt. 

 webmaster@translations3000.de